2009年1月31日 星期六

Mimiyo(秘密遊)安靜的旅行



Mimiyo是鄒族的語言,意思是「趴趴走」,
導覽的莊生男先生(也是達邦部落的長老)示範念這句話時,
嘴角和語調都是往上揚的,讓人感覺很幸福。

Mimiyo(秘密遊),也是我們這次旅行所住民宿的名字。
落在「山窮水復疑無路」的阿里山169縣道深處,
沒有喧嘩,只有櫻花桃花李花梅花安靜的華麗著。

絕佳的視野,像是我一張開雙手,便擁抱了整個阿里山群。
而周遭綠油油的茶園,美得像是電視廣告中的場景,
讓人忍不住想大喊「麥香!原來我們這麼近!」,呵。

Mimiyo(秘密遊)民宿房間的設計和陳設與周圍環境一樣,
都給人舒服的感覺,減少了旅人外宿的生硬感。
床也是超級舒適,舒適到如果你睡不好,就只能怪自己了。

這裡沒有電視,但一點也不無「聊」,
我和家人最喜歡待在房間的小陽台,砌上一壺烏龍茶,閒話家常。
晚飯後,民宿主人(阿伐伊‧諾札契亞納)還會在庭院中升火,並煮上一壺明日葉茶,
我們聞著八角木烤出來的香氣,和其他旅客一起觀星、聽鄒族傳說、
分享旅途所見、所聞、所想。

第二天,我們跟著導覽莊生男先生,
(莊「生男」先生:「我的名字很好,我上有九位姊姊……」)
走楓葉林、達德安生態步道、特富野步道和達邦部落,
認識百香果(外來種的)、愛玉、樹蘋果、樹蕃茄、茄苳巨木等,
體驗一截竹子DIY(做竹杯、筷子、筷架),
了解鄒族的小米祭屋、庫巴男子集會所和神話故事牆,
最好笑的是--其中還看到山豬跌一跤,
和巧遇活躍於相聲舞台的宋少卿。

忘了說,在民宿的庭院中還可以體驗射箭,非常好玩喔!

PS 1. 導覽要另外付費,但是值得。
PS 2. 晚餐的風味餐一人250元,也很值得,不可不吃啊!

安靜的旅行,也是趟緩慢的旅行,
跟著天神的腳印(註)走過奮起湖、石桌、達邦、到最盡頭的里佳,
經過三天兩夜,我便把靈魂的一部份留在那兒了。

註:傳說中,鄒族的天神哈莫(Hamo)亦作人形,
  眼睛巨大,衣熊皮或紅袍,袍長至踵……
  天神降臨玉山,搖落楓葉,創造鄒人祖先,逐漸繁衍形成各氏族與部落。
  後來,洪水為禍,大地成海,人們匆匆逃到玉山。
  洪水退了,天神用雙足在林間踩出腳印,族人隨之定居,
  哈莫第一個腳印踩在特富野部落,
  第二個腳印踩在達邦部落,
  第三個踏在石桌附近,
  再往西是一望無際的嘉義平原。


相關文章:
旅行的味道│達邦.Mimiyo(Ⅰ)
旅行的味道│達邦.Mimiyo(Ⅱ)
射箭好好玩
白詰草
秘密遊.小世界





2009年1月21日 星期三

玉山假沙梨



元旦的旅行,於往阿里山的公路上,
車幾次行過數棵結滿累累紅果的植物,鮮明的色彩抓住了我的目光,
但沒辦法停車一探究竟,
心裡實在覺得可惜。

可沒想到就在阿里山森林遊樂區的遊客服務中心旁,
我又遇見它了。

玉山假沙梨,
和聖誕節被用來裝飾房子的冬青樹(Christmas holly)長得很像,
顏色豔麗的果實在紅綠葉配襯下,十分亮眼,
也有濃厚的聖誕味。

PS. 果實多汁略帶甜味,是可食用的,常吸引鳥兒爭食。


午後的三時三十八分



午後的三時三十八分,我想蹺班。
窩回青年路鐵軌旁那棟老房子的那個角落的那座沙發上,
聽音樂、喝咖啡、
看窗外火車轟隆隆奔馳而過。

我還想帶上那席剛從IKEA買來的藍色毯子,
然後光著腳ㄚ,
在沙發上看書或小憩,
就不知道老闆會不會覺得我的行為太放肆而把我趕出去?
但,那個地方的氣氛讓人想這麼做耶。




2009年1月20日 星期二

山上的高麗菜

 

又大又脆又甜,那滋味真是讓人難以忘懷,
我要流口水了!

除了山上的高麗菜,最近看到一則
澎湖高麗菜又大又甜 目前正是盛產期」的新聞,
又讓我更想去吃澎湖的高麗菜吶。










[新聞] 澎湖高麗菜又大又甜 目前正是盛產期


澎湖土壤偏鹼性,種出來的高麗菜又大又甜,尤其是烏崁地區的超大高麗菜最富盛名,已成為當地農業特色,目前賣到市面上的零售價格約為1台斤新台幣12至15元。

澎湖農會課長林榮崇指出,澎湖土壤長期受海洋濕氣侵染,酸鹼度大約在7.8至8.2之間,屬於偏鹼性,最適合種植高麗菜。再加上特殊品種和種植技術,澎湖的高麗菜又大又甜,主要產地在湖西、大城北、烏崁鼎灣等地。林榮崇表示,澎湖高麗菜產期約在11月至隔年2、3月之間,目前可說正是盛產期。

帶領約20名成員從事高麗菜種植技術研發的烏崁蔬菜產銷班班長葉清課表示,高麗菜的生長期約為100天,最早的農友從7、8月就已開始下種,10月即可收成上市。烏崁高麗菜以超大著稱,葉清課說,一棵都在15台斤左右,有的甚至大到18台斤,賣到市面上可賣200多元。

葉清課說,往年高麗菜盛產時,農民把賣不完的高麗菜曬成高麗菜干,可作成各種料理。高麗菜干與鮮魚一起清蒸,或炒豬肉片,都是澎湖特色名菜。去年9月底的薔蜜颱風帶來怪異的鹽份,很多樹葉都枯死了,葉清課指出,受到這場颱風的影響,部份農民種的蔬果乾枯無法長大,今年的高麗菜收成不好,更不要說曬成干了。另一名農友說,早種的高麗菜大受颱風影響,但9月以後才種的長得很好,目前已陸續進入採收期了。




為了吃高麗菜跑去澎湖,
應該也可以成為旅行的一種理由吧?
哈哈。



2009年1月17日 星期六



畫了半天,竟然犯了老錯誤--
沒有存檔。

當掉
重開
什麼都沒有了(嗚嗚)

只好用Print Screen擷取畫面,
留下一張穿著不同鞋子的娃娃圖片,
唉呀。

算了,我還是乖乖去睡覺好了。
(一月份連續兩個週六補行上班,
感覺還真是累人。
PS.今天還加班到19:52)

Dear, 晚安唄!


2009年1月4日 星期日

音樂│Le Papillon(蝴蝶)







 
























 
劇情簡介:她是麗莎,今年8歲,沒有爸爸。她不怕陌生人,好奇心比大象還要大。今天中午放學,媽媽又忘了接她回家, 她來到鄰居爺爺的家,還打開爺爺的密室。脾氣古怪的爺爺,說他要去找「伊莎貝拉」,那是全歐洲最稀有的蝴蝶。麗莎怕被送到孤兒院,於是黏著爺爺一起上山找蝴蝶。這趟遠足好辛苦,她半路賴皮後悔了。可是,她卻看到滿天飛舞的蝴蝶,和媽媽的愛!
 
關於蝴蝶:1839年,西班牙一位昆蟲學家發現了稀有品種的蝴蝶,決定以西班牙女王Isabella(伊莎貝拉)來命名。伊莎貝拉被譽為全歐洲最美麗、最罕見的蝴蝶,只有3天3夜的壽命,藍綠色的雙翅璀璨無比,展幅約為巴掌大,飛翔時間從黃昏到子夜。每年5、6月間羽化,只活動於海拔5400英呎山區,交配週期一年只有10天,之後便消失無蹤。傳說中,只要向她許願,她便會將願望帶上天堂,令美夢成真!在電影裡,有長達4分鐘伊莎貝拉破蛹而出的珍貴畫面。
 
Le Papillon,幾年前看的一部法國電影。劇情沒有記得很深刻,但非常喜歡電影的主題曲,因為小女孩和老爺爺之間的對話十分可愛,雖然我聽不懂法語,只記得小女孩可愛的童音不斷追問著「布瓜」,直到最近才在網路上看到歌詞的中文翻譯,了解它的意思。


 



 






































































































































































































Pourquoi les poules pondent des oeufs?為什麼雞會生蛋呢?
Pour que les oeufs fassent des poles.為了要讓蛋生雞啊。
Pourquoi les amoureux s'embrassent?為什麼情侶要擁吻呢?
C'est pour que les pigeon roucoulent.這是為了要讓鴿子叫啊。(註一)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?為什麼美麗的花會凋謝呢?
Parce que ca fait parti du charme.因為凋謝也是一種魅力啊。
Pourquoi le diable hait le bon dieu?為什麼惡魔會討厭偉大的上帝呢?
C'est pour faire parler les curieux.這是為了讓好奇的人有話題可聊啊。
Pourquoi le feu brule le bois?為什麼火會燃燒木頭呢?
C'est pour bien rechauffer nos corp.這是為了要讓身體溫暖啊。
Pourquoi la mer se retire?為什麼海洋會退潮呢?
C'est pour qu'on lui dise “Encore”.這是為了要對它說「再來一次」啊。
Pourquoi le soleil disparait?為什麼太陽會不見呢?
Pour l'autre partie du decor.因為它要去裝飾另一個世界啊。
Pourquoi le diable hait le bon dieu?為什麼惡魔會討厭偉大的上帝呢?
C'est pour faire parler les curieux.這是為了讓好奇的人有話題可聊啊。
Pourquoi le lion mange l'agneau?為什麼獅子要吃掉羊呢?
Parce qu'il faut bien se nourrir.因為牠也得要好好餵飽自己啊。
Pourquoi le lievre hait la tortue?為什麼兔子會討厭烏龜呢?
Parce que rien ne sert de courir.因為有些事是賽跑也解決不了的啊。
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?為什麼天使都有翅膀呢?
Pour nous faire croire au pere Noel.這是為了讓我們相信有聖誕老公公的存在啊。
Pourquoi le diable hait le bon dieu?為什麼惡魔會討厭偉大的上帝呢?
C'est pour faire parler les curieux.這是為了讓好奇的人有話題可聊啊。
Ca t'a plu, ce petit voyage?這次的旅行妳開心嗎?
Ah oui, beaucoup.是啊,很開心。
On a vu des belles choses, hein?我們看到許多美好的事物,對不對啊?
J'aurais bien voulu voir des sauterelles.我好想看蚱蜢喔!
Sauterelles! Pourquoi les sauterelles?蚱蜢?為什麼突然想看蚱蜢?
Et des libellules aussi.我還想看蜻蜓。
La prochaine fois, d'accord?那我們下次再去看,好嗎?
D'accord.好啊!
Je peux te demander quelque chose?我可以要求你一件事嗎?
Quoi encore?還有什麼事?
On continue, mais cette fois, c'est toi qui chantes.我們繼續唱歌,只是這次換你來唱。
Pas question!門都沒有!
S'il te plait!拜託你嘛。
Non, non, mais non!不要、不要,才不要!
Le dernier coup,...plait!最後一次嘛,拜託啦!
Tu ne crois pas que tu pousses un peu trops le bouchon?妳不覺得妳太得寸進尺了嗎?(註二)
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?為什麼我們的心會滴答跳呢?
Parce que la pluire fait flic flac.因為雨滴答地下啊。
Pourquoi le temps passe si vite?為什麼時間過得這麼快呢?
Parce que le vent lui rend visite.因為風去拜訪它啊。
Pourquoi tu me prends par la main?為什麼妳要牽著我的手呢?
Parce que avec toi, je suis bien.因為和你在一起,我覺得很舒服啊。
Pourquoi le diable hait le bon dieu?為什麼惡魔會討厭偉大的上帝呢?
C'est pour faire parler les curieux.這是為了讓好奇的人有話題可聊啊。












(註一)法國的情侶會很大方地在別人面前擁吻,他們常會在公園的板凳上坐著坐著就親熱起來;而公園裡總是會有很多的鴿子,「為了讓鴿子叫」就是指情侶接吻,是為了讓一旁的鴿子叫好的意思。
(註二)原文意思是「你不覺得你把軟木塞壓得太緊了嗎?」,也就是得寸進尺的意思。


對不起 我愛你 謝謝你




對不起,前天晚上讓你擔心。
謝謝你,一直包容這樣的我。


愛情的事,旁人說不準,
只有我知道你是「總叨念著我包包帶太多東西,
卻又總是不著痕跡從我肩上把包包拿走」
這麼可愛的人。

親愛的電子先生,
我愛你。





感冒,賣來亂

 
2009年1月1日攝於阿里山



歲末和一年之始,是工作最為忙亂的時候,
(近來常忙得忘了時間,等注意時往往已是午餐時候,而早餐嘛
--還在桌上)
實在是極不願意請假。

但偏偏在2008年的最後一天,
流感病毒跑來作亂了,
頭痛、發燒37.7度、全身痠痛、喉嚨發炎、咳嗽、流鼻水、眼淚流不停,
感冒還能有什麼症狀?
幾乎全數上了吧,嗚。

唯一慶幸的--精神還算不錯,
還可以和你們阿里山、玉山、南投縣信義鄉這樣跑一大圈去旅行,
哈哈(咳)哈哈哈哈(咳咳)。

不過,感冒還是趕快好吧!
工作做不完啦!(つ′▽‵)つ

PS.標題可以是「『感冒』賣來亂」,也可以是「感冒,賣來亂!」



2009年1月3日 星期六

六個人的新年旅行









一個人的旅行是自由冒險,
兩個人的旅行是相互了解,
那麼,六個人的旅行大概是體貼的學習吧!

2009新年旅行,謝謝你們的陪伴!
新年快樂!